AATSEEL Annual Awards

Submit a recommendation for:
AATSEEL Prize for Teaching and Service

The AATSEEL Publications Committee is responsible for overseeing the appointment of editors for the AATSEEL Newsletter and Slavic and East European Journal, and also for the award of prizes for publications in the various disciplines participating in AATSEEL. For information on our activities, please follow the appropriate link below:

    Nominees for the 2019 AATSEEL book prizes

    Best Contribution to Language Pedagogy category:

  • Kourova, Alla. Picturing Russia: A Research Guide to Russian Culture. Kendall Hunt Publishing, 2017.
  • Panorama. Benjamin Rifkin, Evgeny Dengub, and Susanna Nazarova. Georgetown University Press, 2017.
  • Bezrodnyj, Mikhail.Raduga i os'minog: Posobie po razvitiiu navykov cteniia i analiza teksta dlia studentov-filologov [Rainbow and octopus: Textbook for the study of literacy and textual analysis for students of philology who learn Russian as a foreign language.] Esterum, 2016.
  • Pettus, Mark R.Russian Through Propaganda. Books 1-2 (Lulu Publishing, 2018-2019)

    Best Book in Literary/Cultural Studies (books published in 2017 and 2018 eligible):

  • The Irony of the Ideal: Paradoxes of Russian Literature by Mikhail Epstein (Academic Studies Press).
  • Livak, Leonid. In Search of Russian Modernism. Johns Hopkins University Press, 2018.
  • Lahti, Katherine. The Russian Revival of the Dithyramb: A Modernist Use of Antiquity. Northwestern University Press, 2018.
  • Mihailovic, Alexandar. The Mitki and the Art of Postmodern Protest in Russia. Madison, WI: University of Wisconsin Press, 2018.
  • Gilburd, Eleonory. To See Paris and Die: The Soviet Lives of Western Culture. Harvard University Press, 2018.
  • Dziga Vertov: Life and Work (Volume 1: 1896–1921) (Academic Studies Press) by John MacKay.
  • That Savage Gaze: Wolves in the Nineteenth-Century Russian Imagination (Academic Studies Press) by Ian M. Helfant.
  • Writing the Time of Troubles: False Dmitry in Russian Literature (Academic Studies Press) by Marcia A. Morris.
  • Vagabonding Masks: The Italian Commedia dell’Arte in the Russian Artistic Imagination (Academic Studies Press) by Olga Partan.
  • Acts of Logos in Pushkin and Gogol: Petersburg Texts and Subtexts (Academic Studies Press) by Kathleen Scollins.
  • Three Metaphors for Life: Derzhavin’s Late Poetry (Academic Studies Press) by Tatiana Smoliarova.
  • The Black Circle (Columbia University Press) by Jeff Love.
  • In Search of the True Russia (University of Wisconsin Press) by Lyudmila Parts
  • Photographic Literacy: Cameras in the Hands of Russian Authors (Cornell University Press) by Katherine M. H. Reischl
  • Bojanowska, Edyta. A World of Empires: The Russian Voyage of the Frigate Pallada (Harvard Univ. Press, 2018).
  • The Portrayal of Jews in Modern Bielarusian Literature by Zina J. Gimpelevich (McGill-Queen's University Press)
  • Givens, John. The Image of Christ in Russian Literature: Dostoevsky, Tolstoy, Bulgakov, Pasternak (Northern Illinois University Press).
  • Reich, Rebecca. State of Madness: Psychiatry, Literature, and Dissent After Stalin (Northern Illinois University Press).
  • Sport and Society in the Soviet Union (Bloomsbury Publishing, 2018) by Manfred Zeller
  • Postwar Europe and the Eurovision Song Contest (Bloomsbury Publishing, 2018) by Dean Vuletic
  • Vasily Grossman and the Soviet Century (Yale University Press, 2018) by Alexandra Popoff
  • Moscow Vanguard Art, 1922-1992 (Yale University Press, 2018) by Margarita Tupitsyn
  • The Crimean Nexus. Putin’s War and the Clash of Civilizations (Yale University Press, 2018) by Constantine Pleshakov
  • The Voice of Technology (Indiana UP) by Lilya Kaganovsky

    Best First Book:

  • Vagabonding Masks: The Italian Commedia dell’Arte in the Russian Artistic Imagination (Academic Studies Press) by Olga Partan
  • Acts of Logos in Pushkin and Gogol: Petersburg Texts and Subtexts (Academic Studies Press) by Kathleen Scollins
  • Three Metaphors for Life: Derzhavin’s Late Poetry (Academic Studies Press) by Tatiana Smoliarova
  • Photographic Literacy: Cameras in the Hands of Russian Authors (Cornell University Press) by Katherine M. H. Reischl

    Best Edited Multi-Author Scholarly Volume:

  • Being Poland: A New History of Polish Literature and Culture since 1918. Edited by Tamara Trojanowska, Joanna Niżyńska, and Przemysław Czapliński, with the assistance of Agnieszka Polakowska (University of Toronto Press, 2018)
  • Tolstoy and His Problems: Views from the Twenty-First Century (Northwestern University Press, 2018) edited by Inessa Medzhibovskaya
  • A History of Russian Literature. By Andrew Kahn, Mark Lipovetsky, Irina Reyfman, and Stephanie Sandler (Oxford University Press, 2018)
  • Russian Performances (University of Wisconsin Press) edited by Julie A Buckler, Julie A Cassiday, and Boris Wolfson.
  • Russian Science Fiction Literature and Cinema: A Critical Reader (Academic Studies Press), ed. Anindita Banerjee
  • A Dostoevskii Companion: Texts and Contexts (Academic Studies Press), ed. Katherine Bowers, Connor Doak, and Kate Holland
  • Andrey Bely’s “Petersburg”: A Centennial Celebration (Academic Studies Press), ed. Olga Cooke
  • The Human Reimagined: Posthumanism in Russia (Academic Studies Press), ed. Colleen McQuillen and Julia Vaingurt
  • A/Z: Essays in Honor of Alexander Zholkovsky (Academic Studies Press), ed. Marcus Levitt, et al.
  • Science Fiction Circuits of the South and East (Peter Lang) eds. Anindita Banerjee and Sonja Fritzsche
  • Framing Mary: The Mother of God in Modern, Revolutionary, and Post-Soviet Russian Culture, eds. Amy Adams and Vera Shevzov. (Northern Illinois University Press)
  • Revoliutsiia! Demonstratsiia! Soviet Art Put to the Test. Edited by Matthew S. Witkovsky and Devin Fore (Yale University Press, 2018)

    Best Translation into English:

  • My Final Territory: Selected Essays By Yuri Andrukhovych, Edited by Michael M. Naydan, Translated by Mark Andryczyk and Michael M. Naydan (University of Toronto Press, 2018).
  • The Queen’s Court and Green Mountain Manuscripts With Other Forgeries of the Czech Revival Edited and Translated by David L. Cooper (Ann Arbor, MI, Michigan Slavic Publications, 2018).
  • Words for War: New Poems from Ukraine. Academic Studies Press, 2017.
  • Ganieva, Alisa. Bride and Groom (Zhenikh i nevesta) / Transl. by Carol Apollonio. Deep Vellum, 2018.
  • Krzhizhanovsky, Sigizmund. That Third Guy: A Comedy from the Stalinist 1930s with Essays on Theater. Translated and edited by Alisa Ballard Lin, foreword by Caryl Emerson. University of Wisconsin Press, 2018.
  • Ozerov, Lev. Portraits Without Frames. Introduction by Boris Dralyuk, edited by Robert Chandler and Boris Dralyuk, translated from the Russian by Maria Bloshteyn et al. NYRB Classics, 2018.
  • Orzeszkowa, Eliza. Marta: A Novel. Trans. by Anna Gąsienica Byrcyn and Stephanie Kraft. Introduction by Grażyna J. Kozaczka. Ohio University Press, 2018.
  • Starovoyt, Iryna. A Field of Foundlings: Selected Poems. Translated from Ukrainian by Grace Mahoney. Lost Horse Press, 2017.
  • The White Chalk of Days: The Contemporary Ukrainian Literature Series Anthology (Academic Studies Press), ed. Mark Andryczyk
  • Russian Cuisine in Exile by Pyotr Vail and Alexander Genis (Academic Studies Press), translated by Angela Brintlinger and Thomas Feerick
  • Sentimental Tales by Mikhail Zoshchenko (Columbia University Press), translated by Boris Dralyuk
  • Found Life by Linor Goralik (Columbia University Press), translated by Ainsley Morse, Maria Vassileva, and Maya Vinokur
  • Murder Ballads and Other Legends , by Bohumil Hrabal, translated by Timothy West (Three String Books, 2018)
  • Catherine the Great's Selected Letters. Transl. by Kelsey Rubin-Detlev and Andrew Kahn. Oxford University Press, 2018
  • Long Conversations in Anticipation of a Joyous Death, by Yevsey Tseytlin, translated by Alexander Rojavin (Three String Books, 2018)
  • Pan Tadeusz. The Last Foray in Lithuania by Adam Mickiewicz, translated from the Polish by Bill Johnston (Archipelago books, 2018)
  • Fox by Dubravka Ugresic, translated from the Croatian by Ellen Elias-Bursać and David Williams (Rochester, NY: Open Letter Books).
  • Earthly Signs: Moscow Diaries 1917-1922 by Marina Tsvetaeva, translated by Jamey Gambrell. NYRB, 2018.
  • The Fire Horse: Children’s Poems translated from the Russian by Eugene Ostashevsky. NYRB, 2018.
  • The Life and Opinions of Zacharias Lichter by Matei Calinescu and translated by Adriana Calinescu and Breon Mitchell. NYRB, 2018.
  • Mesopotamia by Serhiy Zhadan; Prose Translated from the Ukrainian by Reilly Costigan-Humes and Isaac Stackhouse Wheeler; Poetry Translated from the Ukrainian by Virlana Tkacz and Wanda Phipps (Yale University Press, 2018)
  • Wartime Notebooks by Andrzej Bobkowski; Translated from the Polish by Grazyna Drabik and Laura Engelstein (Yale University Press, 2018)
  • The Mountains of Parnassus by Czeslaw Milosz; Translated from the Polish by Stanley Bill (Yale University Press, 2018)
  • Book of Whispers by Varujan Vosganian; Translated from the Romanian by Alistair Ian Blyth (Yale University Press, 2018)
  • Time of Gratitudeby Gennady Aygi, translated by Peter France (New Directions Publishing)
  • Magnetic Point: Selected Poems of Ryszard Krynicki, translated by Clare Cavanagh (New Directions Publishing)
  • Belladonna by Dasa Drnic, translated by Celia Hawkesworth (New Directions Publishing)

      Eligibility requirements and selection procedures for the AATSEEL book prizes:

      AATSEEL  awards prizes to outstanding publications in the fields of 1) language pedagogy, 2) linguistics, 3) literary and/or cultural scholarship, 4) the best first book, and 5) translations into English. For more on the specific eligibility requirements of the individual prizes, and for recent recipients of the prizes, see below. General eligibility requirements and nomination procedures pertinent to all the prizes include:
      1. In order to be eligible for consideration for an AATSEEL Book Award, the author (not the nominator) must be a member of AATSEEL. In the case of books written by more than one author, at least one one of the authors must be a member of AATSEEL. Books by individuals who are not members of AATSEEL (or books written by teams of authors none of whom is a member of AATSEEL) cannot be considered for an AATSEEL book award.
      2. Nominated works must be devoted to the languages and the literary/cultural traditions of Eastern Europe and the former Soviet Union.
      3. For the prizes in linguistics, literary/cultural scholarship, the best first book and translation, works nominated must have been published within the two preceding calendar years. For the prize in language pedagogy, works nominated must have been published within the three preceding calendar years.
      4. The nomination process will normally end on 1 May. Prizes will be announced at the annual meeting of AATSEEL in early January.
      5. Both members of AATSEEL and non-members may make nominations for the prizes.
      6. In order to make a nomination for one of the prizes, one need only send an e-mail message to the chair of the publications committee (see "contact information" below). The chair will then contact the press. Presses wishing to nominate books should send a single copy of the work to the chair, who will (shortly after May 1) supply a list of the relevant jurors and their addresses. Presses are then asked to send a copy of the book directly to each of the jurors.

      Specific eligibility guidelines for each prize:

      Best Contribution to Language Pedagogy:

      The prize in pedagogy may recognize either language-pedagogical materials or contributions to literature on the theory and practice of language teaching. The former category should be understood broadly to include textbooks, computer software, testing materials, and other instructional tools. Nominated works in the latter category should be single or multi-author books. At the committee's discretion, the prize may in some years be granted not to a single publication, but to the aggregate works of one individual whose publications as a whole have made an outstanding contribution to the field of language pedagogy.

      Best Contribution to the Study of Slavic Linguistics:

      Nominated works should be scholarly monographs (including grammars and dictionaries) that treat topics in any field of linguistic inquiry. Typically, translated and edited volumes would not be considered.

      Best Book in Literary/Cultural Scholarship:

      Nominated works should be scholarly books which treat topics in any field of literary or cultural studies. Normally, this will exclude works of historical scholarship, unless these are devoted to the history of literary or cultural institutions or to interdisciplinary topics uniting history and cultural life.

      The Best First Book Award:

      This prize is established in recognition of the best first scholarly monograph published in the field of literary or cultural scholarship that demonstrates original and ground-breaking work by an emerging scholar.

      Best Edited Multi-Author Scholarly Volume:

      Nominated works should be edited, multi-author, scholarly volumes treating topics in any field of literary or cultural studies. As with the “Best Book in Literary/Cultural Scholarly” category, this will normally exclude works of historical scholarship, unless these are devoted to the history of literary or cultural institutions or to interdisciplinary topics uniting history and cultural life. The prize will be awarded on the basis of criteria including (but not limited to): originality, coherence as unified project, importance to the discipline, and quality of research and writing.

      Best Translation into English:

      Nominees for this prize should be book-length translations of a literary work, an epiliterary genre (letters, memoirs, essays, etc.), or a scholarly work. At the discretion of the jury, two prizes may be awarded, one for a literary or epiliterary work, the other for a translation of a strictly scholarly character.

        Conflict of interest statement:

        The following disqualify a book from consideration: 1. If a juror has written the book. 2. If a juror has written an introduction, afterword, or any other part of the book. (The only exception to this is a blurb: this is not a significant enough contribution to disqualify a book.) 3. If a juror contributed substantially to a book, albeit in an uncredited role. For example, if a juror has worked closely with the author on that book (advised the dissertation on which it is based or edited the final product). 4. If a juror is married to the author of a book or romantically involved with the author.

          Publications Committee membership and contact information

          The AATSEEL Publications Committee consists of fifteen members who serve staggered three-year terms, each of whom is assigned to one of four book-prize juries corresponding to his or her disciplinary affiliation and qualifications.

          All correspondence for the committee should be addressed to the current chair (term ends Dec. 2021):

          Professor Yuri Leving
          Department of Russian Studies
          Dalhousie University
          McCain Arts, 6135 University Ave.
          PO BOX 15000, Halifax, NS B3H 4R2, Canada
          (902) 494-1082
          Email: yleving@gmail.com

          Jury for the 2019 AATSEEL book prizes

          Linguistics and Language pedagogy jury:

          • Andriy Danylenko, Pace University (term ends Dec. 2021), Coordinator
          • Cynthia L. Martin, University of Maryland (term ends Dec. 2021)
          • Maria Shardakova, Indiana University (term ends Dec 2021)
          • Kinga Kosmala, University of Chicago (term ends Dec 2019)

          Literary/cultural studies jury:

          • Anthony Anemone, The New School (term ends Dec. 2021), Coordinator
          • Emily Van Buskirk, Rutgers University (term ends Dec. 2022)
          • Frederick H. White, Utah Valley University (term end Dec. 2022)

          Edited Multi-Author Scholarly Volume jury:

          • Kevin M. F. Platt, University of Pennsylvania (term ends Dec. 2020), Coordinator
          • Lilya Kaganovsky, University of Illinois, Urbana-Champaign (term ends Dec. 2021)
          • Helena Goscilo, The Ohio State University (term ends Dec. 2022).

          Translation jury:

          • Benjamin Paloff, University of Michigan (term ends Dec. 2021), Coordinator
          • Hilde Hoogenboom, Arizona State University (term ends Dec. 2021)
          • Vitaly Chernetsky, University of Kansas (term ends Dec. 2019)
          Back to top